| |
33 |
 |
|
|
|
XXIV
Rose,
eût-il fallu te laissé dehors,
chère exquise ?
Que fait une rose là où le sort
sur nous s'épuise ?
Point
de retour. Te voici
qui partages
avec nous, éperdue, cette vie, cette vie
qui n'est pas de ton âge.
Rosa, ¿hubiéramos tenido que
dejarte fuera,
amada exquisita?
¿Qué hace una rosa allí donde el destino
en nosotros se agota?
No
hay retorno. Hete aquí:
con nosotros
compartes, arrobada, esta vida, esta vida
que no es la de tu tiempo.

|
 |