Portada
Porta d'Italia

Anna Ventura
Anna Ventura

Il giardino

Traducción de
Carlos Vitale

TUTTI SAREMO INTERROGATI

 

Forse non è una colpa
essere nati in un paese in cui
l'inverno è lungo, la primavera
ha spallette di glicini
su muri screpolati. L'orgoglio
e il pregiudizio consigliano di dire
che non è amore, è solo
un capriccio della fantasia,
un'emozione incontrollata. Eppure
è dolore questa cosa che sta nascosta
dietro i grappoli viola,
dietro il fogliame verde
che sfonda il grigio delle pietre.
Questo per San Giovanni della Croce, perché
dice lui—
tutti saremo interrogati sull'amore.

 

 

 

 

 Traducción Traducción de Carlos Vitale IL GIARDINO Siguiente 

 

La totalidad de los materiales ofrecidos en este espacio son propiedad de sus respectivos autores.
Su utilización sólo está permitida con fines didácticos "en línea" (es decir, vía Internet), sin ánimo de lucro, y siempre que se haga constar el nombre de su autor y el título general de esta publicación: www.eldigoras.com.

Queda terminantemente prohibida su reproducción por cualquier medio sin el permiso expreso y por escrito del autor, respecto a la obra original, y del traductor, en cuanto se refiere a la versión en castellano.

En Internet, o en cualquier otro medio que permita la utilización del hipertexto, cualquier cita o referencia deberá ser acompañada del correspondiente enlace directo a la página citada.