Emilio Paolo Taormina nació
en Palermo en 1938.
Ha
publicado libros de poesía y prosa: Il fonografo a
colori - Deserti (1973), La stanza sul canale
(1974, 1986 [2ª
ed.]), Da capo (1985), Il
giardino dell'elleboro (1986), Luoghi/Lugares
(traducción de Carlos Vitale, 1988), Un fuoco d'artificio
(1988), Elvira des Palmes (1991), Isole d'esilio
(1992), La pioggia d'agosto (1993), Amoroso
cantabile (1993), Madrigale d'inverno (1994),
Passeggiata notturna (1994), Il rumore dipinto/Das
gemalte Geräusch (traducción de Renato Vecellio,
1996), Colibrì/Kolibri (traducción de
Renato Vecellio, 1997), Il dente dello zingaro/Der Zahn des
Zigeuners (traducción de Angelika Moser, 1997), Arcipelago
(1998), Il giusto peso dell'anima (1999), Il
colore del vento /Die Farbe des Windes (traducción
de Renato Vecellio, 2000), Handle with care (edición
bilingüe, con traducción al alemán de Renato
Vecellio, 2000), La campana d'oro/Die Glocke aus Gold
(traducción de Manfreda Bendrien, 2001), Handle with
care (edición bilingüe, con traducción
al español de Carlos Vitale, 2001), Il collezionista
di lune/Der Mondesammler (traducción de Renato Vecellio,
2001), Archipiélago (traducción de Carlos
Vitale, Plaza & Janés, Barcelona, 2002, al que pertenecen
los poemas seleccionados), Crome/Achtelnoten (traducción
de Manfreda Bendrien, 2002), Crome/Corcheas (traducción
de Carlos Vitale, 2002), Crome/Croches (traducción
de Lila Widmer, 2003), La luna calva/Der glatzenkahle Mond
(traducción de Manfreda Bendrien, 2003), Prima che
parta il treno/Avant que le train ne parte (traducción
de Jean-Gaspard Pálenícek, 2003) y La nuvola
di miele/Die Honigwolke, traducción de Manfreda Bendrien
y Renato Vecellio, 2003).
Presencia
del autor en Internet:
La
zanzara di Rimbaud
Pagine
di poesia di Emilio Paolo Taormina
Selección de textos, biobibliografía y reseñas
(en italiano).
Contenidos accesibles también desde: L'arciere
del dissenso
Emilio
Paolo Taormina
Selección
de poemas.
En: Vico Acitillo 124, Poetry Wave.
Re
rosso
En: Gl'inesistenti.
Raccolta
poesie di Emilio Paolo Taormina
Selección de poemas.
En: Calypso.
Poesie
tratte da La
luna calva/Der glatzenkahle Mond
Con ilustraciones de Fabrizio Ajello.
En: Duepunti.org.
|